Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)

दुर्योधनहिते युक्ता न तथास्मासु भारत । पूर्णकोशा बलोपेता: प्रयतिष्यन्ति संगरे,भारत! वे दुर्योधनके हितमें ही संलग्न होंगे; हमलोगोंके प्रति उनका वैसा सद्धाव नहीं हो सकता। उनका खजाना भरा-पूरा है और वे सैनिक-शक्तिसे भी सम्पन्न हैं, अतः वे युद्ध छिड़नेपर हमारे विरुद्ध ही प्रयत्न करेंगे

yudhiṣṭhira uvāca | duryodhana-hite yuktā na tathāsmāsu bhārata | pūrṇa-kośā balopetāḥ prayatiṣyanti saṅgare ||

Yudhiṣṭhira said: “O Bhārata, they are committed to Duryodhana’s advantage, not to us with the same goodwill. Their treasury is full and they are backed by military strength; therefore, when battle is joined, they will exert themselves against us.”

दुर्योधनहितेin the welfare of Duryodhana
दुर्योधनहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन-हित
FormNeuter, Locative, Singular
युक्ताःengaged, devoted
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तथाso, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्मासुtowards us / among us
अस्मासु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Locative, Plural
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
पूर्णकोशाःhaving full treasuries
पूर्णकोशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्ण-कोश
FormMasculine, Nominative, Plural
बलोपेताःendowed with strength/forces
बलोपेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootबल-उपेत
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रयतिष्यन्तिthey will strive/endeavour
प्रयतिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootयत् (प्र-यत्)
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural
संगरेin battle
संगरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंगर
FormMasculine, Locative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
B
Bhārata (addressee/lineage epithet)

Educational Q&A

Yudhiṣṭhira highlights an ethical-political truth: loyalty follows perceived interest and obligation. One should assess alliances by motives and capacities (wealth and force), not by hope alone, and prepare responsibly for conflict.

In the Vana Parva context, Yudhiṣṭhira is weighing the stance of others in the coming struggle. He concludes that certain parties will side with Duryodhana, and because they possess resources and military power, they will actively oppose the Pāṇḍavas when war begins.