Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Yudhiṣṭhira’s Reproof and Vow-Logic: On Dice-Deception, Exile Terms, and the Governance of Anger

Adhyāya 35

अज्ञातचर्या गूढेन पृथिव्यां विश्रुतेन च

ajñātacaryā gūḍhena pṛthivyāṃ viśrutena ca

Bhīmasena said: “By living in concealment through an unknown mode of conduct, and also by being widely renowned across the earth…”

अज्ञातचर्याunknown/secret mode of conduct (living incognito)
अज्ञातचर्या:
Karta
TypeNoun
Rootअज्ञातचर्या
FormFeminine, Nominative, Singular
गूढेनby/with (something) hidden, secretly
गूढेन:
Karana
TypeAdjective
Rootगूढ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पृथिव्याम्on the earth, in the world
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
विश्रुतेनby/with (something) renowned, famous
विश्रुतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena

Educational Q&A

The line juxtaposes two forces in dharmic life: prudent secrecy (gūḍha, ajñātacaryā) when circumstances demand protection, and the moral weight of public reputation (viśruta) that follows one’s actions in the world.

Bhīma begins a statement about acting in concealment—living or moving without being recognized—while also invoking the idea of being ‘renowned on earth,’ setting up a contrast between hidden strategy and public fame in the ongoing exile context.