Shloka 75

भवतत्ष प्रशंसाभिनििन्दाभिरितरस्य च । कथायुक्ता: परिषद: पृथग्‌ राजन्‌ समागता:,“राजन्‌! साधारण लोग भिन्न-भिन्न सभाओंमें सम्मिलित होकर अथवा अलग-अलग समूह-के-समूह इकट्ठे होकर आपकी प्रशंसा और दुर्योधनकी निन्दासे ही सम्बन्ध रखनेवाली बातें करते हैं

bhavatāṃ ca praśaṃsābhiḥ nindābhiḥ itarasya ca | kathāyuktāḥ pariṣadaḥ pṛthak rājan samāgatāḥ ||

Vaiśampāyana said: “O King, separate assemblies have gathered in different places, and their talk is filled with praise of you and blame of the other (your rival).”

भवतःof you (your)
भवतः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रशंसाpraise
प्रशंसा:
Karta
TypeNoun
Rootप्रशंसा
FormFeminine, Nominative, Singular
निन्दाcensure/blame
निन्दा:
Karta
TypeNoun
Rootनिन्दा
FormFeminine, Nominative, Singular
अभिtowards; in relation to (prefix/preverb)
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि
इतरस्यof the other (person)
इतरस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootइतर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कथाtalk; discourse
कथा:
Karta
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Nominative, Singular
युक्ताःconnected/engaged (with)
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
परिषदःassemblies; councils
परिषदः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिषद्
FormFeminine, Nominative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
समागताःassembled; gathered
समागताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormPerfective (past participle), Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājan (the king addressed, i.e., Janamejaya)
I
itarasya (the rival/other party; contextually Duryodhana in the surrounding narration)

Educational Q&A

The verse highlights how public discourse often polarizes into praise of one leader and condemnation of another, reminding a ruler to be mindful of reputation, factionalism, and the ethical weight of speech in society.

Vaiśampāyana reports to the king that people are gathering in separate groups and discussing events chiefly in terms of praising the addressed king/party and censuring the opposing figure, reflecting a charged political atmosphere.