Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश

Draupadī on Action, Fate, and Human Effort

सर्वथा संहतैरेव दुर्बलैर्बलवानपि । अमित्र: शक्‍्यते हन्तुं मधुहा भ्रमरैरिव,'जैसे मधुमक्खियाँ संगठित होकर मधु निकालने-वालेको मार डालती हैं, उसी प्रकार सर्वथा संगठित रहनेवाले दुर्बल मनुष्योंद्वारा बलवान्‌ शत्रु भी मारा जा सकता है

sarvathā saṃhatair eva durbalair balavān api | amitraḥ śakyate hantuṃ madhuhā bhramarair iva ||

Vaiśampāyana said: Even a powerful enemy can be slain by the weak, if only they remain united in every way—just as swarms of bees, acting together, can kill the honey-gatherer.

सर्वथाin every way; completely
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
संहतैःby united/combined (ones)
संहतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंहत
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दुर्बलैःby weak (men)
दुर्बलैः:
Karana
TypeNoun
Rootदुर्बल
FormMasculine, Instrumental, Plural
बलवान्strong
बलवान्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अमित्रःenemy
अमित्रः:
Karma
TypeNoun
Rootअमित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्यतेis possible; can be
शक्यते:
TypeVerb
Rootशक्
FormLat, Atmanepada, Passive, Third, Singular
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormInfinitive (Tumun)
मधुहाhoney-maker (bee)
मधुहा:
Karta
TypeNoun
Rootमधुहा
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रमरैःby bees
भ्रमरैः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रमर
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike; as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
amitra (enemy)
M
madhuhā (honey-gatherer)
B
bhramara (bees)

Educational Q&A

United effort can defeat superior power: even the weak, when fully organized and acting together, can overcome and destroy a strong enemy—illustrated by bees killing a honey-gatherer.

Vaiśampāyana delivers a proverbial instruction within the Vana Parva narrative, using a vivid natural simile (bees vs. honey-gatherer) to counsel that cohesion and coordinated action are decisive in conflict.