Shloka 56

तस्मादपचित: पार्थ लोके हास्यं गमिष्यसि । स्वथर्माद्धि मनुष्याणां चलन न प्रशस्यते,'पार्थ! उस धर्मसे हीन होनेपर तो संसारमें आप उपहासके पात्र हो जायँगे। मनुष्योंका अपने धर्मसे भ्रष्ट होना कुछ प्रशंसाकी बात नहीं है

tasmād apacitaḥ pārtha loke hāsyaṃ gamiṣyasi | svadharmād dhi manuṣyāṇāṃ calanaṃ na praśasyate ||

Therefore, O Pārtha, if you fall away from your proper duty, you will become an object of ridicule in the world. Indeed, for human beings, wavering and straying from one’s own dharma is not considered praiseworthy.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, ablative, singular
अपचितःfallen/degenerate (from dharma)
अपचितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअपचित (अप + चि)
Formmasculine, nominative, singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, vocative, singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, singular
हास्यम्a laughing-stock/ridicule
हास्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहास्य
Formneuter, accusative, singular
गमिष्यसिyou will go/become
गमिष्यसि:
TypeVerb
Rootगम्
Formsimple future (luṭ), second, singular
स्वधर्मात्from one’s own duty/dharma
स्वधर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्वधर्म
Formmasculine, ablative, singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मनुष्याणाम्of men/of human beings
मनुष्याणाम्:
TypeNoun
Rootमनुष्य
Formmasculine, genitive, plural
चलनम्deviation/falling away
चलनम्:
Karta
TypeNoun
Rootचलन
Formneuter, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशस्यतेis praised/commended
प्रशस्यते:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
Formpresent (laṭ), third, singular, passive (ātmanepada form)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)

Educational Q&A

The verse stresses steadfastness in svadharma: abandoning one’s rightful duty leads to loss of honor and public contempt, and such moral wavering is not ethically commendable.

Vaiśampāyana, narrating the events, conveys a warning addressed to Pārtha (Arjuna): if he deviates from his proper conduct and duty, society will mock him; the narrative underscores the Mahābhārata’s recurring concern with maintaining dharma under pressure.