Shloka 13

भवान्‌ धर्मो धर्म इति सततं व्रतकर्शित: । कच्चिद्‌ राजन न निर्वेदादापन्न: क्लीबजीविकाम्‌,“राजन! आप “यह धर्म है, यह धर्म है', ऐसा कहकर सदा व्रतोंका पालन करके कष्ट उठाते रहते हैं। कहीं ऐसा तो नहीं है कि आप वैराग्यके कारण साहसशून्य हो नपुंसकोंका- सा जीवन व्यतीत करने लगे हों?

Vaiśampāyana said: “O King, you ever say, ‘This is dharma, this is dharma,’ and, worn by vows, you continue to endure hardship. Tell me, O King—have you, out of disheartenment and detachment, fallen into a life bereft of courage, like that of the impotent?”

भवान्you (honored)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma
धर्मः:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus, saying
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सततम्always, continually
सततम्:
TypeAdverb
Rootसतत
व्रतby vows/observances
व्रत:
Karana
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Instrumental, Plural
कर्शितःworn down, afflicted
कर्शितः:
TypeAdjective
Rootकर्शित
FormMasculine, Nominative, Singular
कच्चित्surely? (interrogative particle)
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
निर्वेदात्from despondency/disgust (vairagya)
निर्वेदात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिर्वेद
FormMasculine, Ablative, Singular
आपन्नःfallen into, resorted to
आपन्नः:
TypeAdjective
Rootआपन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
क्लीबof impotent/unmanly persons
क्लीब:
TypeNoun
Rootक्लीब
FormMasculine, Genitive, Plural
जीविकाम्mode of life, livelihood
जीविकाम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीविका
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच