Shloka 39

कर्तव्यमेव कर्मेति मनोरेष विनिश्चय: । एकान्तेन हानीहो5यं पराभवति पूरुष:,किंतु मनुका यह सिद्धान्त है कि कर्म करना ही चाहिये, जो बिलकुल कर्म छोड़कर निश्वेष्ट हो बैठ रहता है, वह पुरुष पराभवको प्राप्त होता है

kartavyam eva karmeti manor eṣa viniścayaḥ | ekāntena hānīho 'yaṃ parābhavati pūruṣaḥ |

Yudhiṣṭhira said: “This is the settled conviction of Manu: one must indeed do what ought to be done. A man who wholly abandons action and sits idle, doing nothing, comes to ruin and defeat.”

कर्तव्यम्to be done; duty (that which must be done)
कर्तव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकर्तव्य (कृ धातु + तव्यत्)
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed; certainly; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कर्मaction; work
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus; ‘that’ (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मनॊःof Manu
मनॊः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनु
FormMasculine, Genitive, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विनिश्चयःdetermination; settled conclusion
विनिश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootविनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
एकान्तेनentirely; absolutely (lit. by exclusiveness)
एकान्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकान्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
हानिःloss; ruin
हानिः:
Karta
TypeNoun
Rootहानि
FormFeminine, Nominative, Singular
इहhere; in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अयम्this (person)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
पराभवतिis defeated; comes to ruin
पराभवति:
TypeVerb
Rootपराभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पूरुषःa man; person
पूरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपूरुष
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
M
Manu

Educational Q&A

The verse teaches that dharma is upheld through purposeful action: one should perform one’s obligatory duties, and total abandonment of effort (idleness) leads to decline and defeat.

In the Vana Parva context, Yudhiṣṭhira articulates a dharma-based principle by citing Manu’s authority, emphasizing that even in hardship one must not renounce rightful action and responsibility.