Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

आरण्यकाख्यमाख्यानं शृणुयाद्‌ यो नरोत्तम: । स सर्वकाममाप्रोति पुन: स्वर्गतिमाप्तुयात्‌,जो नरश्रेष्ठ इस वनपर्वकी कथाको सुनता है, वह सम्पूर्ण कामनाओंको प्राप्त कर लेता है एवं शरीरका अन्त होनेपर स्वर्गलोकमें जाता है

āraṇyakākhyam ākhyānaṃ śṛṇuyād yo narottamaḥ | sa sarvakāmam āpnoti punaḥ svargatim āpnuyāt ||

Vaiśampāyana said: “That best of men who listens to this narrative called the ‘Āraṇyaka’ attains the fulfillment of all desired aims; and when life ends, he reaches the heavenly path once again.”

आरण्यकाख्यम्called ‘Āraṇyaka’
आरण्यकाख्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआरण्यकाख्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यानम्narrative, story
आख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआख्यान
FormNeuter, Accusative, Singular
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नरःman, person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तमःexcellent, best
उत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वकामम्all desired objects / all wishes
सर्वकामम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुनःagain; further; moreover
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
स्वर्गतिम्the path/state of heaven
स्वर्गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्गतिः
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्नुयात्would/should attain
आप्नुयात्:
TypeVerb
Rootआप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
Āraṇyaka (narrative/section)
S
Svarga (heaven)