Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

(भूतभव्यभविष्येषु नि:स्पूह: शान्तमानस: । सुप्रसन्न: सदा योगी स वै सर्वधनी श्वरः ।।) जो भूत, वर्तमान और भविष्य सभी विषयोंकी ओरसे निःस्पृह, शान्तचित्त, सुप्रसन्न और सदा योगयुक्त है, वही सब धनियोंका स्वामी है ।। यक्ष उवाच व्याख्यात: पुरुषो राजन्‌ यश्च सर्वधनी नर: । तस्मात्‌ त्वमेकं भ्रातृणां यमिच्छसि स जीवतु,यक्षने कहा--राजन्‌! जो सबसे बढ़कर धनी पुरुष है, उसकी तुमने ठीक-ठीक व्याख्या कर दी; इसलिये अपने भाइयोंमेंसे जिस एकको तुम चाहो, वही जीवित हो सकता है

bhūtabhavyabhaviṣyeṣu niḥspūhaḥ śāntamānasaḥ | suprasannaḥ sadā yogī sa vai sarvadhanīśvaraḥ || yakṣa uvāca—vyākhyātaḥ puruṣo rājan yaś ca sarvadhanī naraḥ | tasmāt tvam ekaṁ bhrātṝṇāṁ yam icchasi sa jīvatu ||

He who is free from craving toward what is past, present, and yet to come—whose mind is tranquil, whose disposition is ever clear and gracious, and who remains constantly established in yoga—he alone is truly the lord of all wealth. The Yakṣa said: “O King, you have correctly explained who the supremely wealthy man is. Therefore, among your brothers, whichever one you choose—let that one live.”

भूतin the past (beings/events)
भूत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
भव्यin the present (what is becoming/occurring)
भव्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभव्य
FormNeuter, Locative, Plural
भविष्येषुin the future (things to come)
भविष्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभविष्यत्
FormNeuter, Locative, Plural
निःस्पृहःdesireless, free from longing
निःस्पृहः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिःस्पृह
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तमानसःone whose mind is calm
शान्तमानसः:
Karta
TypeAdjective
Rootशान्त-मानस
FormMasculine, Nominative, Singular
सुप्रसन्नःvery serene/cheerful
सुप्रसन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
योगीyogi, one united (in yoga)
योगी:
Karta
TypeNoun
Rootयोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सर्वधनीश्वरःlord of all the wealthy / lord of all riches
सर्वधनीश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्व-धनिन्-ईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

यक्ष उवाच

Y
Yakṣa
Y
Yudhiṣṭhira (addressed as rājan)
T
the brothers (Pāṇḍavas collectively)

Educational Q&A

True wealth is inner freedom: the person who is desireless toward past, present, and future, calm in mind, serene, and steadily established in yoga is the real ‘lord of wealth,’ regardless of external possessions.

In the Yakṣa episode, after Yudhiṣṭhira answers a question defining the truly wealthy person, the Yakṣa acknowledges the correctness of the answer and offers a boon: Yudhiṣṭhira may choose one of his brothers to be restored to life.