Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

ततो देवा मानवा दानवाश्न निकृन्तन्तं कर्णमात्मानमेवम्‌ । दृष्टवा सर्वे सिंहनादान्‌ प्रणेदु- न हास्यासीन्मुखजो वै विकार:,उस समय देवता, मनुष्य और दानव सब लोग इस प्रकार अपना शरीर काटते हुए कर्णको देखकर सिंहनाद करने लगे; परंतु कर्णके मुखपर तनिक भी विकार नहीं आया

Then the gods, men, and Dānavas, seeing Karṇa thus cutting his own body, raised lion-like cries; yet on Karṇa’s face there appeared not the slightest change.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
मानवाःmen, humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
दानवाःdemons (Danavas)
दानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
निकृन्तन्तम्cutting, carving (down)
निकृन्तन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि-कृत्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मानम्himself, his own body/self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सिंहनादान्lion-roars
सिंहनादान्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रणेदुःthey roared, they sounded
प्रणेदुः:
TypeVerb
Rootप्र-नद्
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
हासिwas
हासि:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
मुखजःarising from the face (facial)
मुखजः:
TypeAdjective
Rootमुखज
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विकारःchange, distortion, expression (of emotion)
विकारः:
Karta
TypeNoun
Rootविकार
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच