Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

सूर्य उवाच साधयिष्यामि सुश्रोणि पुत्र वै जनयिष्यसि । सर्वशस्त्रभृतां श्रेष्ठ कन्या चैव भविष्यसि,सूर्यने कहा--सुन्दरी! मैं ऐसी चेष्टा करूँगा, जिससे तुम समस्त शशस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ पुत्रको जन्म दोगी और कन्या ही बनी रहोगी

sūrya uvāca sādhayiṣyāmi suśroṇi putraṃ vai janayiṣyasi | sarvaśastrabhṛtāṃ śreṣṭhaṃ kanyā caiva bhaviṣyasi ||

Surya said: “O fair-hipped maiden, I shall bring it to pass: you will indeed give birth to a son, the foremost among all bearers of weapons, and yet you will remain a maiden.”

सूर्यःthe Sun (god)
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
साधयिष्यामिI will accomplish / bring about
साधयिष्यामि:
TypeVerb
Rootसाध्
FormSimple Future, 1st, Singular, Parasmaipada
सुश्रोणिO fair-hipped one (beautiful woman)
सुश्रोणि:
TypeNoun
Rootसुश्रोणि
FormFeminine, Vocative, Singular
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed / surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
जनयिष्यसिyou will beget / give birth to
जनयिष्यसि:
TypeVerb
Rootजन्
FormSimple Future, 2nd, Singular, Parasmaipada
सर्वशस्त्रभृताम्of all weapon-bearers
सर्वशस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootसर्व-शस्त्र-भृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठम्the best
श्रेष्ठम्:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
कन्याa maiden / virgin
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भविष्यसिyou will be / remain
भविष्यसि:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future, 2nd, Singular, Parasmaipada

सूर्य उवाच

सूर्य (Surya)
सुश्रोणि (the addressed maiden)