Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Draupadī’s Lament and Theodicy: Dharma, Dice, and Īśvara’s Governance (Āraṇyaka-parva 31)

धर्म एव प्लवो नान्य: स्वर्ग द्रौपदि गच्छताम्‌ । सैव नौ: सागरस्येव वणिज: पारमिच्छत:,ट्रपदकुमारी! जैसे समुद्रके पार जानेकी इच्छा-वाले वणिक्‌के लिये जहाजकी आवश्यकता है, वैसे ही स्वर्गमें जानेवालोंके लिये धर्माचरण ही जहाज है, दूसरा नहीं

dharma eva plavo nānyaḥ svargaṃ draupadi gacchatām | saiva nauḥ sāgarasyeva vaṇijaḥ pāram icchataḥ ||

Yudhiṣṭhira said: “Dharma alone is the raft—there is no other—for those who would go to heaven, O Draupadī. Just as a merchant who longs to cross the ocean needs a ship, so too for those seeking the heavenly goal, righteous conduct itself is the only vessel.”

धर्मःdharma, righteous conduct
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्लवःboat, raft (means of crossing)
प्लवः:
Karta
TypeNoun
Rootप्लव
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother, other
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रौपदिO Draupadī
द्रौपदि:
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Vocative, Singular
गच्छताम्of those who go (to)
गच्छताम्:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada, genitive plural of present participle used substantively: 'of those who go/are going'
साthat (she/it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नौःship, boat
नौः:
Karta
TypeNoun
Rootनौ
FormFeminine, Nominative, Singular
सागरस्यof the ocean
सागरस्य:
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वणिजःof a merchant
वणिजः:
TypeNoun
Rootवणिज्
FormMasculine, Genitive, Singular
पारम्the far shore, the other side
पारम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छतःof one desiring
इच्छतः:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Draupadī
S
svarga (heaven)
S
sāgara (ocean/sea)
N
nauḥ (ship)
P
plava (raft)
V
vaṇij (merchant)

Educational Q&A

Dharma (righteous conduct) is presented as the sole reliable means of attaining the higher goal (svarga). Like a ship enabling an ocean-crossing, ethical living is the indispensable support for crossing beyond worldly peril toward a blessed destination.

Yudhiṣṭhira addresses Draupadī and frames a moral instruction: for those aiming at heaven, there is no alternative ‘vehicle’ besides dharma. He uses a vivid commercial-seafaring simile—merchant and ship—to make the necessity of dharma concrete and practical.