Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

तत्र बद्धमनोदृष्टिरभवत्‌ सा सुमध्यमा । न चातप्यत रूपेण भानो: संध्यागतस्य सा

tatra baddha-manodṛṣṭir abhavat sā sumadhyamā | na cātapyata rūpeṇa bhānoḥ sandhyāgatasya sā ||

There, the slender-waisted lady became wholly absorbed—her mind and gaze fixed in one place. Even when the sun had reached the hour of twilight, she did not feel the heat upon her body, so intent was she on what she beheld.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (locative adverb)
बद्ध-मनः-दृष्टिःone whose mind and gaze were fixed
बद्ध-मनः-दृष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootबद्ध (√बन्ध्) + मनस् + दृष्टि
Formfeminine, nominative, singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Root√भू
Formimperfect (लङ्), 3rd person, singular, parasmaipada
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, nominative, singular
सुमध्यमाthe slender-waisted (lady)
सुमध्यमा:
Karta
TypeAdjective
Rootसु + मध्यमा
Formfeminine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation particle
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
आतप्यतwas scorched/was afflicted
आतप्यत:
TypeVerb
Root√तप्
Formimperfect (लङ्), 3rd person, singular, ātmanepada (passive sense: 'was pained/was scorched')
रूपेणby (his) form/appearance
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
Formneuter, instrumental, singular
भानोःof the sun
भानोः:
TypeNoun
Rootभानु
Formmasculine, genitive, singular
सन्ध्या-गतस्यof (the sun) that had reached twilight
सन्ध्या-गतस्य:
TypeAdjective
Rootसन्ध्या + गत (√गम्)
Formmasculine, genitive, singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, nominative, singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
S
sumadhyamā (a lady, unnamed here)
B
bhānu (the sun)
S
sandhyā (twilight)