Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

वृष्णीनां च कुले जाता शूरस्य दयिता सुता । दत्ता प्रीतिमता महां पित्रा बाला पुरा स्वयम्‌,वृष्णिवंशमें तुम्हारा जन्म हुआ है। तुम शूरसेनकी प्यारी पुत्री हो। पूर्वकालमें स्वयं तुम्हारे पिताने बाल्यावस्थामें ही बड़ी प्रसन्नताके साथ तुम्हें मेरे हाथों सौंपा था

“You were born in the lineage of the Vṛṣṇis; you are the beloved daughter of Śūra. Long ago, when you were still a child, your father himself, with great joy, placed you into my hands.”

वृष्णीनाम्of the Vrishnis
वृष्णीनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुलेin the family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
जाताborn
जाता:
Karta
TypeAdjective
Rootजन्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शूरस्यof Shura
शूरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Singular
दयिताbeloved
दयिता:
Visheshana
TypeAdjective
Rootदयित
FormFeminine, Nominative, Singular
सुताdaughter
सुता:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormFeminine, Nominative, Singular
दत्ताgiven (in marriage/handed over)
दत्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootदा
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
प्रीतिमताwith affection; gladly
प्रीतिमता:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
महान्great (one)
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पित्राby (your) father
पित्रा:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
बालाas a girl; while young
बाला:
Karta
TypeAdjective
Rootबाल
FormFeminine, Nominative, Singular
पुराformerly; earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

वैशम्पायन उवाच