Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अनेन तपसा वेदि सर्व परचिकीर्षितम्‌ । सत्यमेतन्निबोधध्वं प्रियते सत्यवानिति

anena tapasā vedi sarva-paracikīrṣitam | satyam etan nibodhadhvaṃ priyate satyavān iti ||

Gautama said: “By this austerity I have come to know the whole intent behind what was sought to be done. Understand this as true: the one who is dear is called ‘Satyavān’ because he is devoted to truth.”

अनेनby this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वेदिknows
वेदि:
Karta
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada, Indicative
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
परचिकीर्षितम्what is intended/planned (to be done)
परचिकीर्षितम्:
Karma
TypeVerb
Rootपरि + कृ (चिकीर्ष)
FormNeuter, Accusative, Singular, तुमुन्-अर्थे इच्छार्थक (desiderative base) + क्त (past passive participle sense as 'intended')
सत्यम्truth / true (it is true)
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
निबोधध्वम्understand (you all)
निबोधध्वम्:
Karta
TypeVerb
Rootनि + बुध्
FormImperative, 2nd, Plural, Atmanepada
प्रियतेis pleased / delights
प्रियते:
Karta
TypeVerb
Rootप्री
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
सत्यवान्Satyavān (proper name)
सत्यवान्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus / so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

गौतम उवाच

G
Gautama
S
Satyavān