Previous Verse

Shloka 733

Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya

इतश्नतुर्दशे वर्षे भूयो राज्यमवाप्स्यसि | आजसे चौदहवें वर्षमें तुम अपना राज्य पुन: प्राप्त कर लोगे

itaś caturdaśe varṣe bhūyo rājyam avāpsyasi |

Vaiśaṃpāyana said: “When these fourteen years have passed, you will regain your kingdom once again.”

इतःfrom now/thereafter
इतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootइतः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from here/there; hence')
चतुर्दशेin the fourteenth
चतुर्दशे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचतुर्दश
Formlocative singular (any gender by agreement); used with वर्षे
वर्षेyear
वर्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ष
Formneuter locative singular
भूयःagain
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयः
Formindeclinable (adverb)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
Formneuter accusative singular
अवाप्स्यसिyou will obtain
अवाप्स्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootअवाप् (अव + आप्)
Formsimple future (लृट्), parasmaipada; 2nd person singular

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana

Educational Q&A

The verse teaches dharmic perseverance: when one accepts a rightful vow or imposed term (such as exile) and endures it without abandoning righteousness, legitimate authority and justice are restored in due time.

In Vaiśaṃpāyana’s narration, a reassurance is given that after the completion of fourteen years, the addressee will again obtain the kingdom—pointing to the end of the exile-period and the promised return to sovereignty.