Araṇi Lost to the Deer: Pāṇḍavas Pursue to Preserve Agnihotra (अरणी-हरण प्रसङ्गः)
राजोवाच पुत्रि प्रदानकालस्ते न च कश्चिद् वृणोति माम् । स्वयमन्विच्छ भर्तारें गुणै: सदृशमात्मन:,राजा बोले--बेटी! अब किसी वरके साथ तेरा ब्याह कर देनेका समय आ गया है, परंतु (तेरे तेजसे प्रतिहत हो जानेके कारण) कोई भी मुझसे तुझे माँग नहीं रहा है। इसलिये तू स्वयं ही ऐसे वरकी खोज कर ले जो गुणोंमें तेरे समान हो
rājovāca putri pradānakālas te na ca kaścid vṛṇoti mām | svayam anviccha bhartāraṁ guṇaiḥ sadṛśam ātmanaḥ ||
The king said: “Daughter, the time has come for me to give you in marriage, yet no one comes forward to seek you from me. Therefore, you yourself should search for a husband who matches you in virtues.”
मार्कण्डेय उवाच