Next Verse

Shloka 1

Kuntī–Sūrya-saṃvāda: Autonomy, Reputation, and the Promise of Karṇa

मार्कण्डेयजी कहते हैं--युधिष्ठिर! उन दोनों भाई श्रीराम और लक्ष्मणको पृथ्वीपर पड़े देख रावणकुमार इन्द्रजितने जिनके लिये देवताओंका वर प्राप्त था, उन बाणोंद्वारा उन्हें सब ओरसे बाँध लिया

Mārkaṇḍeya uvāca—Yudhiṣṭhira! tau ubhau bhrātarau Śrīrāma-Lakṣmaṇau pṛthivyāṃ patitau dṛṣṭvā Rāvaṇa-putra Indrajit, devatābhyo labdha-varaiḥ taiḥ bāṇaiḥ, tābhyāṃ sarvataḥ bandhanaṃ cakāra.

Mārkaṇḍeya said: “O Yudhiṣṭhira, seeing the two brothers—Śrī Rāma and Lakṣmaṇa—fallen upon the earth, Indrajit, the son of Rāvaṇa, bound them on every side with those arrows for which he had obtained a boon from the gods.”

मार्कण्डेयःMarkandeya (sage)
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
भ्रातरौtwo brothers
भ्रातरौ:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Dual
रामम्Rama
रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Accusative, Singular
लक्ष्मणम्Lakshmana
लक्ष्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootलक्ष्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
पतितौfallen/lying down
पतितौ:
Karma
TypeAdjective
Rootपतित
FormMasculine, Accusative, Dual
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
रावणपुत्रःRavana's son
रावणपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootरावणपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रजित्Indrajit
इन्द्रजित्:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रजित्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवैःby/from the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
दत्तवरैःendowed with boons (given boons)
दत्तवरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदत्तवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तैःwith those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
बबन्धbound/tied
बबन्ध:
TypeVerb
Rootबन्ध्
FormPerfect, 3rd, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira
Ś
Śrī Rāma
L
Lakṣmaṇa
I
Indrajit (Meghanāda)
R
Rāvaṇa
D
Devas (gods)
B
Bāṇas (arrows)
P
Pṛthivī (earth/ground)

Educational Q&A

Even the righteous can face overpowering adversity when opponents wield extraordinary, divinely sanctioned powers; dharma is tested not only by victory but by steadfastness and restraint amid suffering and apparent defeat.

Mārkaṇḍeya narrates to Yudhiṣṭhira an episode from the Rāma story: Indrajit, empowered by boons, uses special arrows to bind Rāma and Lakṣmaṇa as they lie fallen on the battlefield, tightening the crisis before their eventual recovery.