कुन्ती द्वारा ब्राह्मण-सेवा
Kuntī’s Regulated Hospitality to a Brāhmaṇa Guest
तस्मिन् प्रवत्ते संग्रामे घोरे रुधिरकर्दमे । धूम्राक्ष; कपिसैन्यं तद् द्रावयामास पत्रिभि:,उस घोर संग्राममें धरतीपर रक्तकी कीच जम गयी थी। इसी समय धूम्राक्ष अपने बाणोंसे उस वानरसेनाको खदेड़ने लगा
tasmin pravṛtte saṅgrāme ghore rudhirakardame | dhūmrākṣaḥ kapisainyaṃ tad drāvayāmāsa patribhiḥ ||
When that dreadful battle had begun and the ground had turned into a mire of blood, Dhūmrākṣa, showering arrows, drove the monkey-host into flight.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the moral cost of warfare: when conflict escalates without restraint, it degrades the world into a ‘mire of blood.’ Valor and power, if not governed by dharma, become instruments of widespread suffering.
As the fierce battle begins and the battlefield becomes blood-soaked, Dhūmrākṣa attacks with volleys of arrows and routs the monkey-army, forcing them to retreat.