Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

सूर्य–कर्णोपदेशः

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala

विभीषणमते चैव सोउत्यक्रामन्महार्णवम्‌ । ससैन्य: सेतुना तेन मासेनैव नराधिप,नरेश्वरर विभीषणकी सलाहसे श्रीरामचन्द्रजीने उसी सेतुद्वारा एक ही महीनेमें सेनासहित महासागरको पार कर लिया

vibhīṣaṇamate caiva so ’tyakrāman mahārṇavam | sa-sainyaḥ setunā tena māsenāiva narādhipa ||

Mārkaṇḍeya said: “Acting in accordance with Vibhīṣaṇa’s counsel, he crossed the vast ocean. O king, with his entire army he traversed it by that bridge, accomplishing the passage within a single month.”

विभीषणof Vibhīṣaṇa
विभीषण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविभीषण
FormMasculine, Genitive, Singular
मतेin the opinion/advice
मते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्क्रामत्crossing/going beyond
उत्क्रामत्:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-क्रम्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाgreat
महा:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्णवम्ocean
अर्णवम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्णव
FormMasculine, Accusative, Singular
with
:
TypeIndeclinable
Rootसह
सैन्यःhaving an army / with his forces
सैन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सेतुनाby the bridge
सेतुना:
Karana
TypeNoun
Rootसेतु
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
मासेनwithin a month / in a month
मासेन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवonly/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
Vibhīṣaṇa
Ś
Śrī Rāma
M
mahārṇava (the ocean)
S
setu (bridge/causeway)
A
army (Rāma’s forces)
N
narādhipa (Yudhiṣṭhira, implied addressee)

Educational Q&A

A righteous leader advances effectively by heeding sound counsel (Vibhīṣaṇa’s advice) and organizing sustained, disciplined effort (the army crossing via the bridge), showing that dharmic aims are best pursued through wisdom and coordinated action rather than impulse.

Mārkaṇḍeya narrates that Śrī Rāma, following Vibhīṣaṇa’s guidance, crossed the great ocean with his army by means of the constructed bridge (setu), completing the crossing within a month.