Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

सूर्य–कर्णोपदेशः

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala

स यत्‌ काष्ठ तृणं वापि शिलां वा क्षेप्स्यते मयि । सर्व तद्‌ धारयिष्यामि स ते सेतुर्भविष्यति,“वह अपने हाथसे उठाकर जो भी काठ, तिनका या पत्थर मेरे भीतर डाल देगा, वह सब मैं जलके ऊपर-धारण किये रहूँगा। वही तुम्हारे लिये पुल हो जायगा”

sa yat kāṣṭha-tṛṇaṃ vāpi śilāṃ vā kṣepsyate mayi | sarvaṃ tad dhārayiṣyāmi sa te setur bhaviṣyati ||

Mārkaṇḍeya said: “Whatever piece of wood, blade of grass, or stone he may cast into me, I shall bear it all upon the waters. That very mass will become your bridge.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्whatever (which thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
काष्ठम्a piece of wood
काष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाष्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
तृणम्a blade of grass/straw
तृणम्:
Karma
TypeNoun
Rootतृण
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शिलाम्a stone/rock
शिलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिला
FormFeminine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
क्षेप्स्यतेwill throw/cast
क्षेप्स्यते:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormFuture, 3rd, Singular, Atmanepada
मयिin/into me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
सर्वम्all (of that)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
धारयिष्यामिI will hold/support
धारयिष्यामि:
TypeVerb
Rootधृ
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada
सःthat (thing) / it
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेfor you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
सेतुःa bridge/causeway
सेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootसेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture, 3rd, Singular, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
W
wood (kāṣṭha)
G
grass/straw (tṛṇa)
S
stone (śilā)
B
bridge (setu)