तास्तु तामायतापाजुं पिशाच्यो दारुणस्वरा: । तर्जयन्ति सदा रौद्रा: परुषव्यज्जनस्वरा:,वे पिशाची स्त्रियाँ देखनेमें बड़ी भयंकर थीं। उनका स्वर अत्यन्त दारुण था। उनके मुखसे जो स्वर और व्यंजन निकलते थे, वे बड़े कठोर होते थे। वे राक्षसियाँ निम्नांकित बातें कहकर विशाल नेत्रोंवाली सीताको सदा डाँटती-फटकारती रहती थीं--
tāstu tām āyatāpāṅgīṃ piśācyo dāruṇasvarāḥ | tarjayanti sadā raudrāḥ paruṣavyajjanasvarāḥ ||
But those piśācī-women, dreadful to behold and harsh-voiced, continually threatened her. Fierce and cruel, the very sounds and syllables that issued from their mouths were hard and cutting—so they kept scolding and intimidating the wide-eyed lady without respite.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights how cruelty often expresses itself through speech—harsh words and intimidation become instruments of harm. Ethically, it contrasts the aggressors’ violent conduct with the implied endurance and dignity of the threatened woman, underscoring the dharmic ideal of restraint in speech and compassion toward the vulnerable.
Mārkaṇḍeya describes demonic women (piśācīs) surrounding a wide-eyed lady and repeatedly threatening and scolding her. Their voices and uttered syllables are portrayed as inherently harsh, emphasizing the atmosphere of terror and abuse.