Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Mārkaṇḍeya’s Consolation to the King: Exempla of Rāma and the Efficacy of Allies (मार्कण्डेयाश्वासनम्)

तथा भविष्यतीत्युक्त्वा विभीषणमुवाच ह । वर वृष्णीष्व पुत्र त्वं प्रीतोडस्मीति पुन: पुन:,उसे 'ऐसा ही होगा” यों कहकर ब्रह्माजी विभीषणके पास गये और इस प्रकार बोले --<बेटा! मैं तुमपर बहुत प्रसन्न हूँ, अतः तुम भी वर माँगो।' ब्रह्माजीने यह बात बार-बार दुहरायी

tathā bhaviṣyatīty uktvā vibhīṣaṇam uvāca ha | varaṃ vṛṇīṣva putra tvaṃ prīto ’smi iti punaḥ punaḥ ||

Having said, “So it shall be,” Brahmā approached Vibhīṣaṇa and spoke to him: “My son, I am greatly pleased with you; therefore choose a boon.” Brahmā repeated this assurance again and again, underscoring that steadfast righteousness and sincere intent are worthy of divine favor.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भविष्यतिwill be, will happen
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), 3, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (ktvā), Active
विभीषणम्Vibhīṣaṇa (as object)
विभीषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootविभीषण
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
वृष्णीष्वchoose (for yourself)
वृष्णीष्व:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormImperative (Loṭ), 2, Singular, Ātmanepada
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
प्रीतःpleased
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), 1, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

रावण उवाच

B
Brahmā
V
Vibhīṣaṇa

Educational Q&A

The verse highlights that divine approval is linked to moral steadfastness: when one acts with integrity, higher powers affirm and encourage that path, even offering support in the form of a boon.

Brahmā, after confirming that events will unfold as stated, approaches Vibhīṣaṇa and repeatedly tells him that he is pleased, inviting him to ask for a boon.