Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

रामस्य पम्पातीरगमनम्, सुग्रीवसख्यं, वालिवधः, सीतारक्षणवृत्तान्तश्च

Rāma at Pampā; alliance with Sugrīva; Vālin’s fall; Sītā’s guarded captivity

ततस्तामब्रवीत्‌ कृष्ण: क्षुधितो5स्मि भृशातुर: । शीघ्रं भोजय मां कृष्णे पश्चात्‌ सर्व करिष्यसि

tatastām abravīt kṛṣṇaḥ kṣudhito ’smi bhṛśāturaḥ | śīghraṃ bhojaya māṃ kṛṣṇe paścāt sarvaṃ kariṣyasi ||

Then Kṛṣṇa said to her, “I am hungry and greatly distressed. Feed me quickly, O Kṛṣṇā; afterward you may do everything else.”

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षुधितःhungry
क्षुधितः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुधित (क्षुध् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन
भृशexceedingly, greatly
भृश:
TypeIndeclinable
Rootभृश
Formअव्यय
आतुरःdistressed, afflicted
आतुरः:
Karta
TypeAdjective
Rootआतुर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
Formअव्यय (क्रियाविशेषणरूपेण)
भोजयfeed (you), cause to eat
भोजय:
TypeVerb
Rootभुज् (णिजन्त: भोजय-)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृष्णेO Krishna (Draupadi)
कृष्णे:
TypeNoun
Rootकृष्णा
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
Formअव्यय
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
करिष्यसिyou will do
करिष्यसि:
TypeVerb
Rootकृ
Formलृट् (भविष्यत्), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

वैशग्पायन उवाच

K
Kṛṣṇa
K
Kṛṣṇā