Rāmopākhyāna—Rāma–Sītā Origins and the Opening of Rāvaṇa’s Genealogy
बहुव्यालमृगाकीर्ण त्यक्तुं द्वैतववनं वनम् । इस प्रकार चिन्तासे घिरे हुए महात्मा युधिष्ठिरके मनमें यह विचार उत्पन्न हुआ कि “अनेक प्रकारके सर्पों तथा मृगोंसे भरे हुए इस द्वैतववनको छोड़कर हम कहीं अन्यत्र चले चलें"
bahu-vyāla-mṛgākīrṇaṁ tyaktuṁ dvaita-vanaṁ vanam |
Vaiśampāyana said: Surrounded by anxious thoughts, the high-souled Yudhiṣṭhira formed this resolve: “This Dvaitavana forest is crowded with many kinds of serpents and wild beasts; let us leave it and go elsewhere.” The moment reflects a dharmic prudence—choosing a safer course for the protection of one’s companions rather than clinging to a place that has become perilous.
वैशम्पायन उवाच