Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

जयद्रथविमोचन–पलायनवृत्तान्तः

Recovery of Draupadī and Jayadratha’s flight

वारुणीं दिशमागम्य यवनान्‌ बर्बरांस्तथा | नृपान्‌ पश्चिमभूमिस्थान्‌ दापयामास वै करान्‌,इसके बाद पश्चिम दिशामें जाकर यवन तथा बर्बर राजाओंको, जो पश्चिम देशके ही निवासी थे, पराजित करके उनसे कर लिया

vāruṇīṃ diśam āgamya yavanān barbarāṃs tathā | nṛpān paścimabhūmisthān dāpayāmāsa vai karān |

Vaiśampāyana said: Having proceeded to the Varuṇa-ward (the western quarter), he subdued the Yavanas and the Barbaras, and also the kings dwelling in the western lands, and caused them to pay tribute.

वारुणीम्the western (Varuṇa’s) direction
वारुणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारुणी
FormFeminine, Accusative, Singular
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular
आगम्यhaving gone/approached
आगम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), indeclinable
यवनान्Yavanas (Greeks/foreigners)
यवनान्:
Karma
TypeNoun
Rootयवन
FormMasculine, Accusative, Plural
बर्बरान्Barbaras (barbarians/foreign tribes)
बर्बरान्:
Karma
TypeNoun
Rootबर्बर
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
नृपान्kings
नृपान्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्चिमभूमिस्थान्dwelling in the western land
पश्चिमभूमिस्थान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपश्चिमभूमिस्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
दापयामासcaused (them) to pay / made (them) give
दापयामास:
TypeVerb
Rootदा (ददाति) / दापयति (causative)
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada, Active, causative (णिच्)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
करान्taxes/tributes
करान्:
Karma
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Varuṇa (as directional deity)
W
Western direction (Vāruṇī diś)
Y
Yavanas
B
Barbaras
W
Western kings (paścimabhūmisthā nṛpāḥ)
T
Tribute/taxes (kara)