Shloka 13

वैशम्पायन उवाच एवमुक्तस्तु कर्णेन राजा दुर्योधनस्तदा । नैवोत्थातुं मनश्नक्रे स्वर्गाय कृतनिश्चय:,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! कर्णके ऐसा कहनेपर राजा दुर्योधनने स्वर्गलोकमें ही जानेका निश्चय करके उस समय उठनेका विचार नहीं किया

vaiśampāyana uvāca evam uktas tu karṇena rājā duryodhanas tadā | naiva utthātuṁ manaś cakre svargāya kṛta-niścayaḥ ||

Vaiśampāyana said: When Karṇa had spoken thus, King Duryodhana, having at that moment fixed his resolve upon going to heaven, did not even set his mind on rising.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कर्णेनby Karṇa
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उत्थातुम्to rise / to get up
उत्थातुम्:
TypeVerb
Rootस्था (उत्-स्था)
FormInfinitive (तुमुन्)
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रेmade / resolved
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, Third, Singular
स्वर्गायfor heaven / to heaven
स्वर्गाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Dative, Singular
कृतनिश्चयःone who has made a firm decision
कृतनिश्चयः:
TypeAdjective
Rootकृत-निश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
D
Duryodhana
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

The verse underscores how a fixed resolve—especially when fueled by pride or a rigid self-image—can make a person unreceptive to advice. Ethically, it warns that ‘certainty’ is not always wisdom: one must examine whether one’s determination aligns with dharma and openness to correction.

After Karṇa speaks to him, Duryodhana reacts by remaining unmoved. He has decided upon ‘going to heaven’ (i.e., embracing a chosen end or outcome) and therefore does not even think of getting up—signaling obstinate refusal to shift course in response to counsel.