Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Daitya-āśvāsana of Duryodhana; Karṇa’s assurance and the mobilization of the Kaurava host

मृगया चोचिता राजन्नस्मिन्‌ काले सुतस्य ते । दुर्योधनस्य गमनं समनुज्ञातुमहसि,“राजन! इस समय आपके पुत्र दुर्योधनके लिये हिंसक पशुओंके शिकार करनेका भी उपयुक्त अवसर है। अतः आप इन्हें द्वैतवनमें जानेकी आज्ञा दीजिये”

mṛgayā cocitā rājann asmin kāle sutasya te | duryodhanasya gamanaṃ samanujñātum arhasi ||

Vaiśampāyana said: “O King, this is a fitting time for your son Duryodhana to engage in the royal sport of hunting. Therefore you ought to grant him permission to set out (to the forest).”

मृगयाhunting
मृगया:
Karta
TypeNoun
Rootमृगया
FormFeminine, Nominative, Singular
and/also
:
TypeIndeclinable
Root
उचिताappropriate, suitable
उचिता:
TypeAdjective
Rootउचित
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कालेtime
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
सुतस्यof (your) son
सुतस्य:
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Genitive, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
गमनम्going, departure
गमनम्:
Karma
TypeNoun
Rootगमन
FormNeuter, Accusative, Singular
समनुज्ञातुम्to permit, to authorize
समनुज्ञातुम्:
TypeVerb
Rootसम्-अनु-ज्ञा
FormInfinitive (Tumun)
अर्हसिyou ought/should
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Lat), Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King (rājan)
D
Duryodhana