Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

दुर्योधनस्य प्रायोपवेशः — शकुनिसान्त्वनम् तथा कृत्याह्वानम्

Duryodhana’s Fast: Śakuni’s Consolation and the Summoning of a Kṛtyā

तानि सर्वाणि वाक्यानि यच्चान्यत्‌ परिदेवितम्‌ । विचिन्त्य नाधिगच्छामि गमनायेतराय वा

tāni sarvāṇi vākyāni yac cānyat paridevitam | vicintya nādhigacchāmi gamanāyetarāya vā ||

Vaiśampāyana said: Reflecting on all those words, and on whatever other lamentation was uttered, I still cannot arrive at a clear decision—whether it is better to depart, or to do otherwise.

तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
वाक्यानिstatements/words
वाक्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
यत्whatever/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्other (thing)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
परिदेवितम्lamented/wailed (about)
परिदेवितम्:
Karma
TypeVerb
Rootपरि + दिव्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
विचिन्त्यhaving considered
विचिन्त्य:
TypeVerb
Rootवि + चिन्त्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधिगच्छामिI find/attain/arrive at (a conclusion)
अधिगच्छामि:
TypeVerb
Rootअधि + गम्
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
गमनायfor going/departure
गमनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootगमन
FormNeuter, Dative, Singular
इतरायfor the other (alternative)
इतराय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootइतर
FormFeminine, Dative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Even after hearing many arguments and expressions of grief, one may still fail to discern the dharmically best course; the verse highlights the need for clearer discernment beyond emotion and conflicting counsel.

The narrator reports a moment of unresolved deliberation: after considering all that was said and the accompanying lamentation, no definite conclusion is reached about whether to depart or to choose an alternative course.