Shloka 13

स सौबलेन सहितस्तथा दुःशासनेन च । उपायं पश्य निपुणं येन गच्छेम तद्‌ वनम्‌,“अतः तुम मामा शकुनि तथा भाई दुःशासनके साथ सलाह करके कोई अच्छा-सा उपाय ढूँढ़ निकालो, जिससे हमलोग द्वैतवनमें चल सकें

sa saubalena sahitas tathā duḥśāsanena ca | upāyaṃ paśya nipuṇaṃ yena gacchema tad vanam ||

Vaiśampāyana said: Accompanied by Śakuni of the Saubala line and by Duḥśāsana, he sought a clever stratagem—some well-judged means by which they might proceed to that forest.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सौबलेनwith Saubala (Shakuni)
सौबलेन:
Karana
TypeNoun
Rootसौबल
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दुःशासनेनwith Duhshasana
दुःशासनेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपायम्a means/plan
उपायम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यsee/consider/find
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
निपुणम्clever/skillful
निपुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिपुण
FormMasculine, Accusative, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
गच्छेमwe may go
गच्छेम:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative, First, Plural, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śakuni (Saubala)
D
Duḥśāsana
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse highlights how intent and method matter ethically: seeking a 'nipuṇa upāya' (clever stratagem) with figures known for manipulation signals a move away from straightforward, dharmic conduct toward calculated advantage.

The Kaurava side, in the company of Śakuni and Duḥśāsana, deliberates on a practical plan to go to the forest mentioned in the episode, indicating coordinated counsel and preparation for what follows there.