Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

चित्रसेन-समागमः / The Engagement with Citrasena and the Gandharvas

अन्त:पुराणां सर्वेषां भृत्यानां चैव सर्वश: । आगोपालाविपालेभ्य: सर्व वेद कृताकृतम्‌,“अन्तः:पुरके, नौकरोंके तथा ग्वालों और गड़रियोंसे लेकर समस्त सेवकोंके सभी कार्योकी देखभाल मैं ही करती थी और किसने कया काम किया अथवा कौन काम अधूरा रह गया--इन सब बातोंकी जानकारी भी रखती थी

antaḥpurāṇāṁ sarveṣāṁ bhṛtyānāṁ caiva sarvaśaḥ | āgopālāvipālebhyaḥ sarvaṁ veda kṛtākṛtam ||

Vaiśampāyana said: “I personally supervised all the work of the women’s quarters and of every servant without exception. From the cowherds and shepherds upward, I kept full account of what had been done and what remained unfinished.”

अन्तःपुराणाम्of the inner apartments (harem/inner quarters)
अन्तःपुराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तःपुर
FormNeuter, Genitive, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Genitive, Plural
भृत्यानाम्of the servants
भृत्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभृत्य
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वशःin every way; entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
आगोपालाविपालेभ्यःfrom the cowherds and shepherds (i.e., starting from them)
आगोपालाविपालेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootआ-गोपाल-अवि-पाल
FormMasculine, Ablative, Plural
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
कृताकृतम्done and not-done; completed and incomplete (work)
कृताकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत-अकृत
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
antaḥpura (inner palace/women’s quarters)
B
bhṛtya (servants/retainers)
G
gopāla (cowherds)
A
avipāla (shepherds)

Educational Q&A

The verse highlights dharma in the form of responsible stewardship: leadership is shown through careful oversight, equal attention to all ranks of workers, and accountability for what is completed versus left undone.

A speaker (reported by Vaiśampāyana) describes her role in managing the palace’s inner quarters and the entire staff, emphasizing that she monitored everyone’s tasks—from cowherds and shepherds to other servants—and knew the status of all work.