Previous Verse
Next Verse

Shloka 3736

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

विजयो नाम रुद्रस्थ याति शूल: स्वलड्कृत: । यमराजके पीछे-पीछे भगवान्‌ शंकरका विजय नामक भयंकर त्रिशूल जा रहा था, जो तीन शिखरोंसे सुशोभित और तीक्ष्ण था। उस त्रिशूलको सिन्दूर आदिसे भलीभाँति सजाया गया था

vijayo nāma rudrastha yāti śūlaḥ su-alaṅkṛtaḥ | yamarājakapṛṣṭhe-pṛṣṭhe bhagavān śaṅkarasya vijayo nāma bhayaṅkaraḥ triśūlo gacchati, yaḥ trīṇi śikharaṇi dhārayann atitīkṣṇaḥ | sa triśūlaḥ sindūrādibhiḥ samyak alaṅkṛtaḥ ||

Mārkaṇḍeya said: “Behind Yamarāja there moved a terrifying trident named Vijaya, belonging to Rudra (Śiva). It was splendidly adorned, sharp, and crowned with three points. Decorated with vermilion and other auspicious markings, it followed close in Yama’s wake.”

विजयःVictory (name of the trident)
विजयः:
Karta
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name / called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
रुद्रस्थःsituated with Rudra / belonging to Rudra
रुद्रस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootरुद्रस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
यातिgoes
याति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
शूलःtrident / spear
शूलः:
Karta
TypeNoun
Rootशूल
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वलङ्कृतःwell-adorned
स्वलङ्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-लङ्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yamarāja (Yama)
B
Bhagavān Śaṅkara (Śiva/Rudra)
V
Vijaya (the trident)
T
Triśūla (three-pronged trident)
S
Sindūra (vermilion)