Shloka 113

स्कन्दस्य य इदं विप्र: पठेज्जन्म समाहित: । स पुष्टिमिह सम्प्राप्य स्कन्दसालोक्यमाप्नुयात्‌

skandasya ya idaṃ vipraḥ paṭhej janma samāhitaḥ | sa puṣṭim iha samprāpya skandasālokyam āpnuyāt ||

Mārkaṇḍeya said: “O brāhmaṇa, whoever recites this account of Skanda’s birth with a collected and focused mind gains prosperity and well-being in this very world; and, having attained such flourishing here, he ultimately reaches Skanda’s realm (sālokya), sharing in the divine presence of Skanda.”

स्कन्दस्यof Skanda
स्कन्दस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Genitive, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पठेत्should recite/read
पठेत्:
TypeVerb
Rootपठ्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
जन्मbirth (account)
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
समाहितःcollected in mind, attentive
समाहितः:
TypeAdjective
Rootसमाहित
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुष्टिम्prosperity, nourishment
पुष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
सम्प्राप्यhaving attained
सम्प्राप्य:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
FormAbsolutive (Gerund, -ya), Parasmaipada (usage)
स्कन्दसालोक्यम्Skanda’s world/state of being in Skanda’s presence (sālokya)
स्कन्दसालोक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्कन्दसालोक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
TypeVerb
Rootआप्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच

मार्कण्डेय (Mārkaṇḍeya)
स्कन्द (Skanda/Kārttikeya)

Educational Q&A

Focused recitation of a sacred narrative (here, Skanda’s birth) is presented as a disciplined devotional act that yields both worldly flourishing (puṣṭi) and a spiritual culmination—attainment of the deity’s realm (sālokya).

Mārkaṇḍeya concludes a section recounting Skanda’s birth with a phalaśruti: he states the promised results for a brāhmaṇa (and, by implication, a devoted listener/reciter) who reads or recites the account with concentrated mind.