Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Duryodhana Seized by Citraseṇa; Kaurava Petition to Yudhiṣṭhira (दुर्योधनापहारः / चित्रसेनगन्धर्वग्रहणम्)

एवमुक्ते तु शक्रेण त्रिदिवं कृत्तिका गता: । नक्षत्र सप्तशीर्षाभं भाति तद्‌ वहल्निदेैवतम्‌,इन्द्रके उपर्युक्त प्रस्ताव करनेपर उनका आशय समझकर छहों कृत्तिकाएँ अभिजितके स्थानकी पूर्ति करनेके लिये आकाशमें चली गयीं। वह अग्निदेवता-सम्बन्धी कृत्तिका नक्षत्र सात सिरोंकी आकृतिमें प्रकाशित हो रहा है

evam ukte tu śakreṇa tridivaṃ kṛttikā gatāḥ | nakṣatraṃ saptaśīrṣābhaṃ bhāti tad vahnidaivatam ||

Mārkaṇḍeya said: “When Śakra (Indra) had spoken thus, the Kṛttikās went up to the heavenly realm. There, that star-formation—presided over by Agni—shone forth in the likeness of seven heads.”

{'evam''thus, in this manner', 'ukte': 'when (it was) said
{'evam':
locative absolute of √vac', 'tu''but/then (connective particle)', 'śakreṇa': 'by Śakra (Indra)
locative absolute of √vac', 'tu':
instrumental singular', 'tridivam''to heaven
instrumental singular', 'tridivam':
the threefold heaven (svarga)', 'kṛttikāḥ''the Kṛttikās (Pleiades)
the threefold heaven (svarga)', 'kṛttikāḥ':
a group of star-deities', 'gatāḥ''went
a group of star-deities', 'gatāḥ':
departed (past participle of √gam)', 'nakṣatram''constellation, lunar mansion', 'sapta-śīrṣa-ābham': 'having the appearance of seven heads', 'bhāti': 'shines, appears radiant', 'tat': 'that', 'vahni-daivatam': 'whose presiding deity is Vahni (Agni)
departed (past participle of √gam)', 'nakṣatram':

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ś
Śakra (Indra)
K
Kṛttikāḥ (Pleiades)
T
Tridiva (Svarga/Heaven)
N
Nakṣatra (constellation)
V
Vahni/Agni