Shloka 14

आक्रोशतां हि भूतानां यः करोति हि निष्कृतिम्‌ । अग्नि: स निष्कृतिर्नाम शोभयत्यभिसेविते,वे वेदनासे पीडित होकर आर्तनाद करनेवाले प्राणियोंको उस कष्टसे निष्कृति (छुटकारा) दिलाते हैं, इसीलिये उन अग्निका एक नाम निष्कृति भी है। वे ही प्राणियोंद्वारा सेवित गृह और उद्यान आदिमें शोभाकी सृष्टि करते हैं

ākrośatāṃ hi bhūtānāṃ yaḥ karoti hi niṣkṛtim | agniḥ sa niṣkṛtir nāma śobhayaty abhisevite ||

Mārkaṇḍeya said: “That which grants release to living beings who, tormented by pain, cry out in distress is called ‘deliverance’ (Niṣkṛti). Fire does exactly this; therefore Agni bears the name Niṣkṛti. And when tended and employed by creatures, that very fire brings beauty and prosperity to dwellings, gardens, and the like.”

आक्रोशताम्of (those) crying out
आक्रोशताम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआक्रोशत् (आ + क्रुश्)
FormNeuter, Genitive, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
करोतिdoes/makes
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
निष्कृतिम्release/deliverance/atonement
निष्कृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्कृति
FormFeminine, Accusative, Singular
अग्निःfire (Agni)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निष्कृतिः‘Nishkṛti’ (release/atonement)
निष्कृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनिष्कृति
FormFeminine, Nominative, Singular
नामby name / (called) ‘name’
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
शोभयतिadorns/makes beautiful
शोभयति:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada, Causative
अभिसेवितेin (a place) that is frequented/served
अभिसेविते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअभि + सेवित (सेव्)
FormNeuter, Locative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni (Fire)
B
bhūta (living beings/creatures)
G
gṛha (dwelling/house)
U
udyāna (garden)

Educational Q&A

Fire is presented as a compassionate, dharmic force: it relieves beings from painful affliction (niṣkṛti—remedy/deliverance) and, when properly tended, it also supports human flourishing by beautifying and sustaining homes and cultivated spaces.

Mārkaṇḍeya explains an epithet of Agni—‘Niṣkṛti’—by describing fire’s function: it provides relief to suffering creatures and, in everyday life, when people maintain and use it, it becomes a source of order, comfort, and splendor in inhabited places.