Adhyāya 22: Śālva’s Weapon-Shower, Dāruka’s Wounding, and the Māyā-Report of Vasudeva’s Father
युधिष्ठिरस्तु विप्रांस्ताननुमान्य महामना: । शशास पुरुषान् काले रथान् योजयतेति वै,तदनन्तर महामना युधिष्ठिरने सब ब्राह्मणोंकी अनुमतिसे अपने सेवकोंको समयपर आज्ञा दी--*रथोंको जोतकर तैयार करो”
Yudhiṣṭhiras tu viprāṁs tān anumānya mahāmanāḥ | śaśāsa puruṣān kāle rathān yojayateti vai ||
Then the high-minded Yudhiṣṭhira, having obtained the assent of those brāhmaṇas, issued timely orders to his attendants: “Yoke the chariots and make them ready.” The verse highlights his disciplined leadership—acting with respect for learned counsel and proceeding in an orderly, duty-conscious manner.
वैशम्पायन उवाच
A ruler or leader should act with humility and discipline: first seek the assent of the learned (viprāḥ), then give timely, orderly commands. The verse models dharmic governance—respecting counsel and proceeding without haste or arrogance.
After receiving the brāhmaṇas’ approval, Yudhiṣṭhira instructs his men to yoke and prepare the chariots, indicating readiness to depart or to proceed with the next planned action.