Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyāya 22: Śālva’s Weapon-Shower, Dāruka’s Wounding, and the Māyā-Report of Vasudeva’s Father

परिष्वक्तश्नार्जुनेन यमा भ्यां चाभिवादित: । सम्मानितश्च धौम्येन द्रौपद्या चार्चितो5श्रुभि:,अर्जुनने उनको हृदयसे लगाया और नकुल-सहदेवने उनके चरणोंमें प्रणाम किया। पुरोहित धौम्यजीने उनका सम्मान किया तथा द्रौपदीने अपने आँसुओंसे उनकी अर्चना की

parisvaktas tu ārjunena yamābhyāṃ cābhivāditaḥ | sammānitaś ca dhaumyena draupadyā cārcito 'śrubhiḥ ||

Vaiśampāyana said: He was embraced by Arjuna; and the twins—Nakula and Sahadeva, the sons of Yamā—bowed to him in reverence. The family priest Dhaumya honored him with due respect, and Draupadī, her heart overflowing, received him as in worship, with tears.

परिष्वक्तःembraced
परिष्वक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-√स्वञ्ज् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
यमाभ्याम्by the two Yamas (Nakula and Sahadeva)
यमाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Instrumental, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिवादितःsaluted
अभिवादितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-√वद् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्मानितःhonoured
सम्मानितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-√मान्/√मन् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धौम्येनby Dhaumya
धौम्येन:
Karana
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्रौपद्याby Draupadi
द्रौपद्या:
Karana
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्चितःworshipped/received with reverence
अर्चितः:
Karta
TypeAdjective
Root√अर्च् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्रुभिःwith tears
अश्रुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअश्रु
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
N
Nakula
S
Sahadeva
Y
Yamā (as progenitor epithet)
D
Dhaumya
D
Draupadī

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct in relationships: affection expressed through embrace, humility through respectful salutations, and reverence through honoring and worshipful reception—showing that righteousness is lived through courteous, compassionate responses to those who return after trials.

A figure is warmly received: Arjuna embraces him; Nakula and Sahadeva offer respectful salutations; the priest Dhaumya formally honors him; and Draupadī, moved to tears, receives him with reverent devotion.