पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages
स मित्रजनसंतुष्ट इह प्रेत्य च नन्दति । इस प्रकार वह धर्मात्मा होता है, उसका अन्तःकरण निर्मल हो जाता है तथा मित्रजनोंसे संतुष्ट होकर वह इहलोक और परलोकमें भी आनन्दित होता है
sa mitra-jana-santuṣṭa iha pretya ca nandati |
The hunter said: “One who is content with friends and well-wishers rejoices both here in this world and after death as well.” Thus, a dharma-grounded person becomes pure within, and, satisfied with friends, is joyful in this life and in the hereafter.
व्याध उवाच
True happiness is rooted in dharma and inner purity, expressed outwardly as contentment and harmony with friends and one’s community; such a person prospers in both this life and the next.
Vyādha is instructing his listener on the fruits of righteous conduct: a dharmic person becomes inwardly purified and, being content among friends and well-wishers, experiences joy both in the present world and after death.