Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages

यथा सम्भूतसम्भार: पुनरेव प्रजायते । शुभकृच्छुभयोनीषु पापकृत्‌ पापयोनिषु,जीव कर्मबीजोंका संग्रह करके जिस प्रकार पुनः जन्म ग्रहण करता है, वह बताया जा रहा है। शुभकर्म करनेवाला मनुष्य शुभ योनियोंमें और पापकर्म करनेवाला पापयोनियोंमें जन्म लेता है

yathā sambhūta-sambhāraḥ punar eva prajāyate | śubha-kṛc chubha-yoniṣu pāpa-kṛt pāpa-yoniṣu ||

The hunter said: “Just as a being, having gathered the ‘equipment’ of karma, is born again, so it is explained here: one who performs auspicious deeds is reborn among auspicious wombs and conditions of life, while one who performs sinful deeds is reborn among sinful wombs and conditions.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सम्भूत-सम्भारःone whose equipment/stock is (already) produced/accumulated
सम्भूत-सम्भारः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्भूतसम्भार
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रजायतेis born/comes into being
प्रजायते:
TypeVerb
Rootप्र + √जन्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
शुभकृत्doer of good (deeds)
शुभकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootशुभकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभ-योनीषुin auspicious wombs/births
शुभ-योनीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुभयोनि
FormFeminine, Locative, Plural
पापकृत्doer of sin (evil deeds)
पापकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootपापकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाप-योनीषुin sinful/inauspicious wombs/births
पाप-योनीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपापयोनि
FormFeminine, Locative, Plural

व्याध उवाच

V
vyādha (the hunter, speaker)