Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages

दशमासधूता गर्भ जायन्ते कुलपांसना: । कितने ही दीन मनुष्य पुत्रकी कामना रखकर देवताओंको पूजते और कठिन तपस्या करते हैं, तो भी उनके द्वारा गर्भमें स्थापित तथा दस मासतक माताके उदरमें पालित होकर जो पुत्र पैदा होते हैं वे कुलांगार निकल जाते हैं-

daśamāsadhūtā garbhā jāyante kulapāṃsanāḥ |

The hunter said: “Even after being carried in the womb and sustained for ten months, children are born who become the disgrace of their lineage. Many wretched men, longing for sons, worship the gods and undertake severe austerities; yet the sons thus conceived and nurtured in the mother’s belly still turn out to be the ruin of the family.”

दशten
दश:
Karma
TypeAdjective
Rootदश
FormMasculine, Accusative, Plural
मासmonths
मास:
Karma
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Accusative, Plural
धूताःshaken/borne (carried, sustained)
धूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootधू (धुनोति)
FormMasculine, Nominative, Plural
गर्भाःfetuses/embryos
गर्भाः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Nominative, Plural
जायन्तेare born
जायन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootजन् (जायते)
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada, Active (intransitive)
कुलof the family/lineage
कुल:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Genitive, Singular
पांसनाःdefilers/ruiners (stains)
पांसनाः:
Karta
TypeNoun
Rootपांसन
FormMasculine, Nominative, Plural

व्याध उवाच

V
vyādha (the hunter, speaker)
D
devatāḥ (the gods)
M
mātā (mother, implied)
P
putra (son, implied)