Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अग्निनाम-वंश-निरूपणम् | Agni-Names and Lineage Enumeration

सत्त्वै: सत्त्वानि जीवन्ति बहुधा द्विजसत्तम | प्राणिनो<न्योन्यभक्षाक्ष तत्र कि प्रतिभाति ते,'द्विजश्रेष्ठीी बहुधा जीव जीवोंसे ही जीवन धारण करते हैं और प्राणी स्वयं ही एक- दूसरेको अपना आहार बना लेते हैं। उनके विषयमें आप क्या समझते हैं?

sattvaiḥ sattvāni jīvanti bahudhā dvijasattama | prāṇino 'nyonyabhakṣāś ca tatra kiṃ pratibhāti te ||

Mārkaṇḍeya said: “O best of the twice-born, in many ways living beings subsist upon other living beings; creatures become one another’s food. What understanding do you form about this—how does it appear to you?”

सत्त्वैःby living beings
सत्त्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Plural
सत्त्वानिliving beings
सत्त्वानि:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Nominative, Plural
जीवन्तिlive / subsist
जीवन्ति:
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
बहुधाin many ways / variously
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राणिनःcreatures / living beings
प्राणिनः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राणिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्योन्यभक्षाःhaving one another as food; mutually devouring
अन्योन्यभक्षाः:
TypeAdjective
Rootअन्योन्य-भक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रtherein / in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिभातिappears / seems
प्रतिभाति:
TypeVerb
Rootप्रति-भा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Dative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya (speaker)
D
dvijasattama (addressed brāhmaṇa; interlocutor)

Educational Q&A

The verse highlights a fundamental fact of embodied existence: beings sustain themselves through other beings, often through mutual predation. It invites ethical reflection on how one should understand and respond to this natural interdependence within the framework of dharma.

Mārkaṇḍeya addresses a learned brāhmaṇa and poses a probing question: since creatures live by consuming other creatures in many ways, what conclusion or insight does the listener draw from this reality?