Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
सर्वपूज्या: श्रुतधनास्तथैव च तपस्विन: । सर्वभूतदयावन्तस्ते शिष्टा: शिष्टसम्मता:,जो सबको दान देनेवाले, अपने कुट॒म्बीजनोंमें प्रत्येक वस्तुको समानरूपसे बाँटकर उसका उपयोग करनेवाले, दीनजनोंपर कृपाभाव बनाये रखनेवाले, शास्त्रज्ञानके धनी, सबके लिये समादरणीय, तपस्वी और समस्त प्राणियोंके प्रति दयालु हैं, वे श्रेष्ठ पुरुषोंद्वारा सम्मानित शिष्ट कहे गये हैं
sarvapūjyāḥ śrutadhanās tathaiva ca tapasvinaḥ | sarvabhūtadayāvantas te śiṣṭāḥ śiṣṭasammatāḥ ||
The hunter said: “Those who are worthy of reverence by all, rich in sacred learning, and likewise devoted to austerity; who are compassionate toward all beings—such people are called ‘śiṣṭa’ (the cultured and exemplary), and they are acknowledged as such by the truly cultured.”
व्याध उवाच