Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ

Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names

शिष्टाचारपरायण मनुष्य अपनी उत्तम बुद्धिको भी संयममें रखते हैं, गुरुके सिद्धान्तके अनुसार चलते हैं और मर्यादामें स्थित होकर धर्म और अर्थपर दृष्टि रखते हैं ।। नास्तिकान्‌ भिजन्नमर्यादान्‌ क्रूरान्‌ पापमतौ स्थितान्‌ | त्यज तान्‌ ज्ञानमश्रित्य धार्मिकानुपसेव्य च,इसलिये तुम नास्तिक, धर्मकी मर्यादा भंग करनेवाले, क्रूर तथा पापपूर्ण विचार रखनेवाले पुरुषोंका साथ छोड़ दो और ज्ञानका आश्रय लेकर धर्मात्मा पुरुषोंकी सेवामें रहो

nāstikān bhinna-maryādān krūrān pāpa-matau sthitān | tyaja tān jñānam āśritya dhārmikān upasevya ca ||

The hunter said: “Abandon those who are atheistic, who break the bounds of proper conduct, who are cruel, and whose minds are fixed on sinful intentions. Instead, take refuge in true discernment and remain in the company and service of righteous people. Those who are devoted to proper conduct restrain even their own keen intellect, follow the teachings of their elders and teachers, and, staying within due limits, keep both dharma and practical welfare in view.”

नास्तिकान्atheists/deniers
नास्तिकान्:
Karma
TypeNoun
Rootनास्तिक
FormMasculine, Accusative, Plural
भिन्नbroken/violated (i.e., having broken)
भिन्न:
Karma
TypeAdjective
Rootभिद्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Plural
मर्यादान्boundaries/limits (codes of conduct)
मर्यादान्:
Karma
TypeNoun
Rootमर्यादा
FormMasculine, Accusative, Plural
क्रूरान्cruel
क्रूरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रूर
FormMasculine, Accusative, Plural
पापमतौin sinful-mindedness / in a sinful disposition
पापमतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपापमति
FormFeminine, Locative, Singular
स्थितान्standing/abiding (in)
स्थितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Plural
त्यजabandon/leave
त्यज:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormLoṭ (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
तान्those (men)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Accusative, Singular
आश्रित्यhaving resorted to / taking refuge in
आश्रित्य:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada-usage (gerund)
धार्मिकान्righteous (persons)
धार्मिकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootधार्मिक
FormMasculine, Accusative, Plural
उपसेव्यhaving served / by serving
उपसेव्य:
TypeVerb
Rootउप-सेव्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada-usage (gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्याध उवाच

V
vyādha (the hunter; speaker)
G
guru (teacher/elder, as a role)