Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
पापं कृत्वा हि मन्येत नाहमस्मीति पूरुष: । तं तु देवा: प्रपश्यन्ति स्वस्यैवान्तरपूरुष:,जो मनुष्य पाप करके भी यह मानता है कि “मैं पापी नहीं हूँ।/ वह भूल करता है; क्योंकि देवता उसे और उसके पापको देखते हैं तथा उसीके भीतर बैठा हुआ परमात्मा भी देखता ही है
pāpaṃ kṛtvā hi manyeta nāham asmīti pūruṣaḥ | taṃ tu devāḥ prapaśyanti svasyāivāntar-pūruṣaḥ ||
The hunter said: “A man may commit sin and then imagine, ‘I am not a sinner.’ But he is mistaken. The gods behold him and his deed, and the indwelling Lord—seated within as the inner Person—also sees everything.”
व्याध उवाच