Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)

न हि धुन्धुर्महातेजास्तेजसाल्पेन शक्‍्यते । निर्दग्धुं पथिवीपाल स हि वर्षशतैरपि,राजन! धुन्धु महातेजस्वी असुर है। साधारण तेजसे सौ वर्षोमें भी कोई उसे नष्ट नहीं कर सकता

na hi dhundhur mahātejās tejasā alpena śakyate | nirdagdhuṃ pṛthivīpāla sa hi varṣaśatair api ||

Uttanka said: “For Dhundhu is a being of immense fiery power; he cannot be burned up by a small measure of energy, O protector of the earth. Even over the course of a hundred years, such a one is not easily destroyed.”

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
hiindeed/for
hi:
TypeIndeclinable
Roothi
dhundhuḥDhundhu (name of an asura)
dhundhuḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdhundhu
FormMasculine, Nominative, Singular
mahā-tejāḥof great splendor/very powerful
mahā-tejāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootmahātejas
FormMasculine, Nominative, Singular
tejasāby (means of) splendor/energy
tejasā:
Karana
TypeNoun
Roottejas
FormNeuter, Instrumental, Singular
alpenaby a small (amount)
alpena:
Karana
TypeAdjective
Rootalpa
FormNeuter, Instrumental, Singular
śakyateis possible/can be
śakyate:
TypeVerb
Rootśak
FormPresent, Third, Singular, Passive (ātmanepada-form used impersonally)
nir-dagdhuṃto burn up/to destroy by burning
nir-dagdhuṃ:
TypeVerb
Rootnir-√dah
FormInfinitive (tumun)
pṛthivī-pālaO protector of the earth (king)
pṛthivī-pāla:
TypeNoun
Rootpṛthivīpāla
FormMasculine, Vocative, Singular
saḥhe
saḥ:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Singular
hiindeed
hi:
TypeIndeclinable
Roothi
varṣa-śataiḥby hundreds of years/even in hundreds of years
varṣa-śataiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootvarṣaśata
FormNeuter, Instrumental, Plural
apieven/also
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
rājanO king
rājan:
TypeNoun
Rootrājan
FormMasculine, Vocative, Singular

उत्तड़क उवाच

U
Uttanka
D
Dhundhu
P
pṛthivīpāla (the king addressed)

Educational Q&A

Great evils or entrenched threats cannot be overcome by half-measures; a ruler must recognize the true magnitude of a danger and respond with proportionate strength, perseverance, and resolve.

Uttanka warns the king that the asura Dhundhu possesses extraordinary fiery power and cannot be destroyed by ordinary means or a small effort; the statement prepares the listener for the need of exceptional action to confront him.