Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

नाध्यापनाद्‌ याजनाद्‌ वा अन्यस्माद्‌ वा प्रतिग्रहात्‌ | दोषो भवति विप्राणां ज्वलिताग्निसमा द्विजा:,वे संध्योपासक ब्राह्मण प्रज्वयलित अग्निके समान तेजस्वी होते हैं। पढ़ाने, यज्ञ कराने अथवा दूसरेसे दान लेनेके कारण भी उन्हें दोष नहीं छू सकता (क्योंकि वे उनकी जीविकाके कर्म हैं)

nādhyāpanād yājanād vā anyasmād vā pratigrahāt | doṣo bhavati viprāṇāṁ jvalitāgnisamā dvijāḥ ||

Yudhiṣṭhira said: “For brāhmaṇas, no moral taint arises from teaching, from officiating at sacrifices, or from accepting gifts in other proper ways. Such twice-born men, devoted to their rites, are like blazing fire—radiant and purifying—so these livelihood-duties do not stain them.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अध्यापनात्from teaching (as a cause/source)
अध्यापनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअध्यापन
FormNeuter, Ablative, Singular
याजनात्from officiating sacrifices (for others)
याजनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयाजन
FormNeuter, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अन्यस्मात्from something else/other (source)
अन्यस्मात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रतिग्रहात्from accepting gifts
प्रतिग्रहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह
FormMasculine, Ablative, Singular
दोषःfault, blemish
दोषः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिarises/is (there is)
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
विप्राणाम्of the Brahmins
विप्राणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Genitive, Plural
ज्वलितblazing
ज्वलित:
TypeAdjective
Rootज्वल्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अग्निfire
अग्नि:
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Instrumental, Singular
समाःequal to, like
समाः:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Plural
द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
viprāḥ (brāhmaṇas)
A
agni (fire)