Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

भुदुक्ते च दानं तत्‌ सर्व गर्भस्थस्तु नर: सदा । ददद्‌ दान द्विजातिभ्यो वृद्धभावेन मानव:,जो तमोगुणसे आवृत हो भय और क्रोधपूर्वक दान देता है, वह मनुष्य वैसे सब प्रकारके दानोंका फल भावी जन्ममें गर्भावस्‍थामें भोगता है, अर्थात्‌ तामसी दान करनेके कारण वह उसका फल दु:खके रूपमें भोगता है तथा (श्रेष्ठ) ब्राह्मणोंको दान देनेवाला मानव उस दानका फल बड़ा होनेपर (कामनाके अनुसार) भोगता है

Mārkaṇḍeya uvāca: bhayodvigne ca dānaṃ tat sarvaṃ garbhasthaḥ tu naraḥ sadā | dadad dānaṃ dvijātibhyo vṛddhabhāvena mānavaḥ ||

Mārkaṇḍeya said: “When a gift is made in fear, agitation, darkness of mind, or with anger, a person experiences the entire result of that giving in a future birth while still in the womb—meaning that such tamasic charity ripens as suffering. But the human being who gives with mature, reverent intent to the twice-born (worthy Brahmins) enjoys the fruit of that gift in a greater measure, according to the excellence of the recipient and the giver’s inner disposition.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तमोगुणेनby the quality of darkness (tamas)
तमोगुणेन:
Karana
TypeNoun
Rootतमोगुण
FormMasculine, Instrumental, Singular
आवृतःcovered, enveloped
आवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootआ-वृ (आवृ) + क्त
FormMasculine, Nominative, Singular
भयक्रोधपूर्वकम्with fear and anger beforehand; out of fear and anger
भयक्रोधपूर्वकम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootभय + क्रोध + पूर्वक
Formtrue
दानम्a gift; giving
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Singular
ददातिgives
ददाति:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (gift/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्entire; all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
गर्भस्थःbeing in the womb
गर्भस्थः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगर्भस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formtrue
नरःman
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
Formtrue
भुङ्क्तेenjoys/experiences
भुङ्क्ते:
Karta
TypeVerb
Rootभुज् (भोगे)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृद्धभावेनwith reverence/respectful attitude
वृद्धभावेन:
Karana
TypeNoun
Rootवृद्धभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्विजातिभ्यःto the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातिभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormMasculine, Dative, Plural
दानम्gift; giving
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Singular
ददत्giving
ददत्:
Karta
TypeAdjective
Rootदा (दाने) + शतृ
FormMasculine, Nominative, Singular
मानवःa man
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
D
dvijāti (twice-born/Brahmins)
D
dāna (charity/gift)

Educational Q&A

The moral quality of a gift depends on the giver’s inner state: charity given under tamas—fear, anger, or confusion—yields painful karmic results, while charity given with mature reverence to worthy recipients yields greater, beneficial results.

In Mārkaṇḍeya’s instruction on dharma, he explains to the listener how different motives and mental states behind giving determine the kind of fruit (phala) one experiences, even across future births.