Next Verse

Shloka 1

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

#:73:.8 #:23:.7 () हि 2 7 द्विशततमो<्ध्याय: निन्दित दान, निन्दित जन्म, योग्य दानपात्र, श्राद्धमें ग्राहाु और अग्राह्ा ब्राह्मण, दानपात्रके लक्षण, अतिथि-सत्कार, विविध दानोंका महत्त्व, वाणीकी शुद्धि, गायत्रीजप, चित्तशुद्धि तथा 24252 आदि विविध विषयोंका व वैशम्पायन उवाच श्रुत्वा स राजा राजर्षेरिन्द्रद्युम्नस्थ तत्‌ तदा । मार्कण्डेयान्महा भागात्‌ स्वर्गस्य प्रतिपादनम्‌

Vaiśampāyana uvāca: śrutvā sa rājā rājarṣer indradyumnasya tat tadā | mārkaṇḍeyān mahābhāgāt svargasya pratipādanam ||

Vaiśampāyana said: Having heard then from the greatly fortunate sage Mārkaṇḍeya the account concerning King Indradyumna and the attainment of heaven, that king reflected upon it in its full import.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजर्षेःof the royal sage
राजर्षेः:
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
इन्द्रद्युम्नात्from Indradyumna
इन्द्रद्युम्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootइन्द्रद्युम्न
FormMasculine, Ablative, Singular
तत्that (account/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
मार्कण्डेयात्from Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Ablative, Singular
महाभागात्from the greatly fortunate (one)
महाभागात्:
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Ablative, Singular
स्वर्गस्यof heaven
स्वर्गस्य:
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रतिपादनम्the exposition/description (of attainment)
प्रतिपादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिपादन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mārkaṇḍeya
I
Indradyumna
S
Svarga

Educational Q&A

The verse frames a dharma-instructional episode: the listener-king receives Mārkaṇḍeya’s authoritative exposition about Indradyumna and the attainment of svarga, implying that righteous conduct and properly understood merit-bearing acts lead to elevated spiritual outcomes.

Vaiśampāyana narrates that a king has just heard from the sage Mārkaṇḍeya an account concerning the royal sage Indradyumna and the matter of heaven; this serves as a transition into (or continuation of) a broader ethical discourse.