Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati
Chapter 20
शैब्यसुग्रीवयुक्तेन रथेनानादयन् दिश: । प्रध्माय शड्खप्रवरं पाउचजन्यमहं नृप
śaibyāsugrīvayuktena rathenānādayan diśaḥ | pradhmāya śaṅkhapravaraṃ pāñcajanyaṃ ahaṃ nṛpa ||
O king, mounted on a chariot yoked with the steeds named Śaibya and Sugrīva, I made the quarters resound; and, after blowing my foremost conch, Pāñcajanya, I proclaimed my presence—an act that, by the warrior’s code, declares resolve, rallies allies, and warns adversaries.
वासुदेव उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in action: a leader openly signals readiness and resolve, strengthening allies’ morale and giving clear warning to opponents—conduct aligned with honor and public accountability rather than secrecy or deceit.
Vāsudeva (Kṛṣṇa) describes riding a chariot drawn by the horses Śaibya and Sugrīva and blowing his conch Pāñcajanya so powerfully that the directions reverberate, marking a decisive martial announcement.