Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Āraṇyaka-parva Adhyāya 199: Dharmavyādha on Svakarma, Vidhi, and the Limits of Ahiṃsā

सद्धिः सदाध्यासितं तु प्रशस्तं तस्मात्‌ प्रशस्तं श्रयते मतिर्मे एतन्महाभाग्यवरं शिबेस्तु तस्मादहं वेद यथावदेतत्‌,श्रेष्ठ पुरुष सदा जिस मार्गसे चले हैं, वही उत्तम मार्ग है। इसीलिये मेरी बुद्धि सदा उस उत्तम पथका ही आश्रय लेती है। यह है राजा शिबिकी सर्वश्रेष्ठ महिमा, जिसे मैं (अच्छी तरह) जानता हूँ। इसीलिये इन सब बातोंका यथावत्‌ वर्णन किया है

saddhiḥ sadādhyāsitaṃ tu praśastaṃ tasmāt praśastaṃ śrayate matir me | etanmahābhāgyavaraṃ śibes tu tasmād ahaṃ veda yathāvad etat ||

Vaiśampāyana said: “The path followed always by the good is itself the praiseworthy path; therefore my mind continually takes refuge in that excellent way. This is the supreme and most auspicious glory of King Śibi, which I know well; hence I have described these matters exactly as they are.”

सत्भिःby/with the good (people)
सत्भिः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootसत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
अध्यासितम्practised/inhabited/observed
अध्यासितम्:
TypeVerb
Rootअधि-आस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रशस्तम्excellent/praised
प्रशस्तम्:
TypeAdjective
Rootप्रशस्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
प्रशस्तम्the excellent (path/way)
प्रशस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रशस्त
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रयतेresorts to/depends on
श्रयते:
TypeVerb
Rootश्रि
FormPresent, 3rd, Singular, Ātmanepada
मतिःmind/intellect
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महाभाग्यवरम्the supreme great-fortune (best blessing/glory)
महाभाग्यवरम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootमहाभाग्य-वर
FormNeuter, Accusative, Singular
शिबेःof Śibi
शिबेः:
TypeNoun (Proper)
Rootशिबि
FormMasculine, Genitive, Singular
तुindeed/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
वेदknows (I know)
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada, Perfect used with present sense: 'I know'
यथावत्properly/as it is
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King Śibi

Educational Q&A

One should rely on the path consistently practised by the virtuous; such conduct is the standard of what is truly commendable (praśasta) and should guide one’s own judgment and choices.

The narrator Vaiśampāyana concludes or frames the account of King Śibi’s renowned virtue, stating that he knows Śibi’s supreme glory well and has therefore reported it accurately, holding it up as an ethical exemplar.